ترجمة الافلام وتعديل ترجمه الافلام بدون إستخدام برامج
من أين يمكنني تحميل ترجمة الافلام
كثير منا من يقوم بتحميل الافلام والفيديوهات ولكن احيانا تكون تلك الافلام والفيديوهات لا تحتوي علي ترجمة
وبالتالي نحتاج الي ترجمة تلك الافلام عن طريق تحميل ملف الترجمه الخاص بالفيلم المطلوب ....
وفي درسنا هذا سوف نتعلم طريقة تحميل ملفات ترجمة الافلام والتعديل علي ملف الترجمه بسهوله
بدون استخدام اي برامج
هناك العديد من المواقع التي تقوم بإمدادك بملفات الترجمه ولكن في درسنا سوف يكون الشرح علي موقع subscene وهو موقع متميز لتحميل ترجمة الافلام فهو يحتوي عدد كبير من ملفات ترجمة الافلام وبلغات متعدده مثل اللغه العربية
ويمكنك ايضا عمل ملف ترجمة لفيلم ورفع ملف الترجمه علي الموقع لمشاركته مع الاخرين من رواد موقع subscene
الان ادخل الي موقع subscene
في مربع البحث الخاص بالموقع اكتب اسم الفيلم الذي تريد تحميل ملف ترجمه له
سيتم عرض اكثر من ترجمة وبعدة لغات وكذلك اذا كان الفيلم له اكثر من جزء سيتم عرض الاجزاء والسنة
لاحظ الصورة التاليه حيث قمنا بالبحث عن فيلم العصر الجليدي 2016 Ice Age: The Great Egg-Scapade
عند اختيار الفيلم المراد تحميل ترجمه له ستجد أن هناك الكثير من ملفات الترجمه وبأكثر من لغه
إضغط علي ملف الترجمه الذي تريد تحميله ثم إضغط Download لتحميل ملف الترجمه علي جهازكعند اختيار الفيلم المراد تحميل ترجمه له ستجد أن هناك الكثير من ملفات الترجمه وبأكثر من لغه
بعد تحميل ملف الترجمة علي جهازك
فك الضغط عن ملف الترجمة ببرنامج وينرار WinRAR
الأن أصبح لديك ملف ترجمه يمكنك استخدامه والتعديل عليه كما تشاء
ويمكنك حفظ ملف الترجمه في نفس مجلد الفيلم مع ملاحظة جعل اسم ملف الترجمة بنفس إسم الفيلم
فعند تشغيل الفيلم باحد برامج الفيديو لديك ستجد ان الترجمه تعمل تلقائيا ...
تعديل ملف الترجمه ليس أمر صعب يمكنك التعديل عليه ببساطة شديده وبدون برامج إضافية
عن طريق المفكره الموجودة بالويندوز NotePad
ولفتح ملف الترجمه بالمفكره NotePad
كليك يمين علي ملف الترجمه ثم فتح بواسطه Open With واختار المفكرة NotePad
سيتم فتح ملف الترجمة , وهنا يمكنك بكل ببساطة ان تقوم بحذف جمله او تغيرها كما تشاء
ويمكنك التعديل علي توقيت ظهور الترجمه بتغيير التوقيتات الخاصه بها ( وقت البداية ووقت النهاية )
مثل 00:01:55,000<-- 00:01:05,000 وتقرأ من اليسار الي اليمين
حيث اول رقمين 00 من اليسار هي التوقيت بالساعة وبعدها الدقائق وبعدها الثواني والاخيره 000 لضبط الترجمه بدقة شديده لحظات
وستجد ان ملف الترجمه مرقم 1,2.. وهكذا علي هذا الشكل وكل رقم يسمي تتر ترجمه ( سطر الترجمه )
1
oo:oo:oo:ooo
السلام عليكم ورحمة الله
وبركاته
oo:oo:oo:ooo
السلام عليكم ورحمة الله
وبركاته
2
oo:oo:oo:ooo
اهلا ومرحبا بكم
oo:oo:oo:ooo
اهلا ومرحبا بكم
كل سطر ترجمه يكون مرقم ولا توجد مسافة حتي يتم قرائتها علي أنها جمله واحدة
بعد قيامك بالتعديلات التي تريدها علي ملف الترجمه سواء التعديل علي وقت الترجمة او كلمات الترجمه نفسها
وبعد ذلك قم بعمل حفظ Save
او Save As لعمل نسخه اخري من الملف معدله وبإسم أخر لكن ضع في نهاية اسم ملف الترجمة srt.
حتي يستطيع برنامج تشغيل الفيديو أن يقرأها علي أنها ملف ترجمه ..
شاهد الصورة التالية لطريقة حفظ ملف الترجمه علي جهاز الكمبيوتر
شاهد الصورة التالية لطريقة حفظ ملف الترجمه علي جهاز الكمبيوتر
أمر سهل لكن الصعوبه تكمن في تحديد التوقيت المظبوط للترجمه
حيث عليك القيام بفتح الفيلم او المقطع الذي تريد له عمل ملف ترجمه جديد
ثم عند بداية الكلام عليك تحديد توقيت بداية الجملة وتوقيت نهايتها لكي تظهر الترجمه مضبوطه مع الكلام
افتح برنامج المفكرة NotePad من File إختار New او إضغط Ctrl+N من لوحة المفاتيح ستفتح صفحة جديده
الان اكتب كما يلي
1
00:00:16:000-->00:00:05:000
مرحبا بكم اصدقائي
00:00:16:000-->00:00:05:000
مرحبا بكم اصدقائي
2
00:00:25:000-->00:00:18:000
انا اخوكم احمد
00:00:25:000-->00:00:18:000
انا اخوكم احمد
لاحظ نبدأ بالسطر الاول في الترجمه ويسمي تيتر 1 حيث سنكتب 1 ثم Enter
ثم نكتب التوقيت كما تعلمنا 00:00:00:000 <-- 00:00:00:000
حيث التوقيت الذي من اليسار او الذي قبل السهم هو بداية التتر او السطر الاول في الترجمه
او بمعني أدق هو التوقيت الذي سوف تظهر فيه الترجمه
والتوقيت الذي يكون بعد السهم هو نهاية سطر الترجمه او توقيت اختفاء الترجمه
ثم اسفل التوقيت نكتب الجمله التي نريدها
واذا ارت ان تكتب سطرين او ثلاثه فوق بعض اكتب السطر الاول ثم Enter واكتب الثاني ثم Enter وهكذا ...
الان إضغط Enter مرتين واكتب التتر الثاني وهكذا الي ان تنتهي من كتابة الترجمه
احفظ الملف كما تعلمت بصيغة .srt واجعله بنفس اسم الفيلم ( اجعل ملف الترجمه والفيلم في فولدر واحد )
الان قم بتشغيل الفيلم ستجد ان الترجمه بدأت تظهر مع الفيلم حسب التوقيتات التي إخترتها
يمكنك استخدام برنامج تشغيل الفيديو الرائع gom
فهو برنامج مجاني ورائع في تشغيل الافلام والترجمات حيث يمكنك التحكم في خط الترجمه ولون الترجمه وحجم الترجمه
حمل برنامج gomplayer من موقعه الرسمي https://www.gomlab.com
فعند تشغيل الفيديو ببرنامج gomplayer يمكنك التحكم في مكان وضع الترجمه وحجم الخط
لتكبير الترجمه اضغط من لوحة المفاتيح ALT+Page up
لتصغير خط الترجمه من لوحة المفاتيح اضغط Alt+page Down
للتحكم في مكان الترجمة علي شاشة الفيديو اضغط ALT والاسهم من لوحة المفاتيح سواء لاعلي او لاسفل او يمينا ويسارا
وبالمناسبه هناك برامج اخري متميزه في تشغيل الفيديو مثل برنامج Km player فهو يمتلك واجهة جميله وأداء متميزوقد قمنا بكتابة مقالة عن أهم برامج تشغيل الفيديو علي الكمبيوتر بكفاءه عاليه
وإستعرضنا فيها غالبية برامج تشغيل الفيديو المجانية وأهم مميزات كل برنامج وعيوبه من خلال تجربتنا لتلك البرامج
يمكنك قراءة المقالة إن أحببت
افضل برنامج لتشغيل الفيديو واخيرا :
هناك برامج عديده تقوم بمساعدتك في عمل ملف ترجمه او التعديل عليه مثل برنامج subtitle work وبرنامج Aegisub
فهي تعطيك إمكانيات اكبر في التحكم في الترجمه وتعديلها بسهولة
حيث تقوم تلك البرامج بتشغيل الفيديو وانت تقوم بتحديد وقت بداية جملة الترجمه ونهايتها لكل سطر ترجمه
واختيار الالوان وحجم الخطوط ومكان توضع الترجمه علي الفيديو وتحريك الترجمه علي الفيديو
وكذلك عمل خلفيه لونيه للترجمه
وكذلك بالنسبه لتعديل ملفات الترجمه حيث يمكنك ضبط وقت الترجمه
فأحيانا تكون الترجمه سابقة للصوت او متأخره عن الصوت
فتأتي هنا مهمة تلك البرامج لتساعدك في ضبط توقيتات تلك الترجمه
وقد قمنا بعمل أكثر من شرح لتلك البرامج يمكنك مشاهدتها
حيث قمنا بشرح اهم برنامجين وهما برنامج subtitle work وبرنامج Aegisub
شاهد طريقة عمل ملف ترجمه والتعديل عليه ببرنامج subtitle workعمل ملف ترجمه شرح aegisub الدرس الاول
تحريك وتغيير مكان الترجمه شرح aegiSub الدرس الثاني
يمكنك مشاهدة تلك الفيديوهات وغيرها من خلال زيارتك لقناتنا علي اليوتيوب قناة Media5star
شاهد الفيديو التالي لشرح برنامج الترجمه الرائع subtitle work
في النهاية اتمني ان يكون الشرح قد نال اعجابكم وأي سؤال او استفسار سأكون سعيد به
[full_width]